佛教史上的偽造?佛經寫成史的偽造?

向下

佛教史上的偽造?佛經寫成史的偽造?

發表 由 訪客 于 2010-09-13, 10:47

轉貼:
http://cforum.cari.com.my/viewthread.php?tid=2033506
相信讀過佛教史的人都知道,在佛教的歷史中,自釋迦牟尼涅槃,到公元前後大略有四次的結集,這四次的結集,按照佛教史都說前面的三次結集,都是當場由主講人,把所知道的佛所說經誦出,再由當時參加的人加以質疑提出討論糾正,就結束了。直到第四次的結集時,纔筆之於書。也就是我們現在所讀的佛經,這是包括經藏和律藏。

從一般現有的佛書上,所看到的都是這樣說,給人的感受是:這些說法都是真實的,都是正史,因為不管是大作家或小作家都這麼說;甚至連大法師、小法師也都這麼說,而且也都說得差不多,因此讓許多沒有讀過佛經的人,不得不相信他們所說的話是真實的;以為他們的這種說法就是佛教的正史。當筆者在研究佛書時,竟然發現所有的佛教史都這麼說。他們的說法竟然都是在為佛教偽造歷史!在眾口鑠金的情況下,上上下下的作者都是你說我抄,大小法師這麼抄,居士們也這麼抄,甚至連教授和佛學大師也這麼說,就這樣的,你說我說,竟然就把佛經的史實改變了,讓大家都深信這種說法是真的。為使有心的讀者可以繼續研究,筆者從書架上找到了二十個有關早期佛經結集的記載,臚列於後。(註一)

以下的這段話,是筆者是從聖嚴法師的《印度佛教史》抄下來的,筆者會在此提出,那是因為聖嚴法師在所著的書中強調自己閉關六年,而且曾把《大正新修大藏經》和《卍字大藏》經都看過了,而且他也強調《四阿含經》很重要,是佛學的基礎;所以他當年是一面看,一面記的。結果,他竟然把記在《大正新修大藏經》中的歷史記漏了,卻把一些早期的法師所偽造的正史,抄進了自己的大作中;他這樣一抄,就讓很多沒有閱過佛經的小作家們,也以為聖嚴法師所說的是正史,也就你抄我抄了!不可否認的,聖嚴法師的說法,不是始作俑者,但因為他在佛教界太出名了,也是很會批評基督信仰的法師,因此。筆者就以他的書為例,引出來討論,然後,再把佛經中的正史詳記於後,使一些有心想書寫佛教史的人能小心!以下是筆者從聖嚴法師所著的《印度佛教史》P.66-67.法鼓文化1999,所抄出:

「結集有等誦或會誦之義,即是於眾中推出精於法及律者,循著上座比丘迦葉的發問,而誦出各自曾經聞佛說過的經律,再由大家審定。文句既定,次第編輯,便成為最早定本的聖典。

因於佛初入滅,即有愚癡比丘感到快慰地說:『彼長老──佛常言:應行是,應不行是:應學是,應不學是。我等於今,始脫此苦,任意所為,無復拘礙。』

當迦葉尊者聽到這種論調之後,因而決心立即召開結集佛陀遺教的大會。因此,當迦葉辦完了佛陀的涅槃事誼,許多國王正在爭著迎取佛陀的舍利之時,他便採取更有意義的行動。

據錫蘭的《大史》第三章所傳,迦葉尊者自佛涅槃地趕至王舍城,由於阿闍世王的外護,即在毘婆羅山側的七葉窟前,建築精舍,集合五百位大比丘,作為佛滅後第一次的雨安居處,在此安居期間,自第二個月開始,一連七個月(北傳謂三個月)從事結集的工作,首由優波離誦出律藏,次由阿難誦出法藏,此即稱為『五百集法毘尼』,或稱『王舍城結集』又名第一結集。」

不可否認的,聖嚴法師在寫此文時,也曾引說:「據錫蘭的《大史》第三章所傳」,顯出他的寫出是有根有據,但問題是他自詡曾詳細的讀過兩套大藏經,而這兩套《大藏經》卻都明記著另一故事,也是同一時候所發生的事,而且也都是在講述第一次的結集,但參加的人數卻不一樣,而且更戲劇化,有可能因為阿難在這一次的事件中駁斥了釋迦牟尼的話,使得後代的法師們,不得不放棄這段史實;也有可能後代的法師為要容讓一些虛假的佛經,使佛經看起來更浩瀚,或是有其他的原因,所以法師就改造歷史。

聖嚴法師曾表明他是讀過兩套佛經的人,而且一面看,一面記寫,像這麼重要的事件,一是出於佛經明記,一是出於鍚蘭的《大史》第三章所傳,在面對兩種不同的記錄,他竟捨棄佛經,而取鍚蘭《大史》第三章所傳,就讓人感到不解,顯出聖嚴法師對佛經的信任度不够。一個擁有法師頭銜,有責任對佛法擁護的人,竟然會丟棄佛經的記載,而取旁說代替,就讓人感到錯愕了!筆者很不解,為何聖嚴法師明知在佛經中有第一次結集的記載,卻要丟棄它,反而去相信這些旁說(歷史上的傳說)。筆者很想知道聖嚴法師對此的解釋,並想知道為什麼法師可以丟棄佛經?若可以,則佛法僧還是三寶嗎?

為使讀者明白佛經中的結集,筆者把它引出於下,相信讀者可以從佛經的記載中看到很戲劇化的演出,可以看到大迦葉對阿難的責難,更可以看到阿難不只反駁了大迦葉的責難,也指出了釋迦牟尼做錯了事,他指出,如果他請釋迦牟尼多留一大劫,這樣彌勒又怎能下生而成佛?從阿難的反駁,顯出阿難的超越,從佛理的認知,他不只超越了大迦葉,也超越了釋迦牟尼。或許就因為這緣故,使後代的法師捨棄這段信史;也有可能早期的法師們故意捨棄這記錄,使佛書上所說的四次結集可以代替第一次的結集,使一些後期的「佛學五種人說」(註二),可以堂堂正正的被納入佛經中。

以下是佛經中的最初結集,從這段佛經中可以明顯的看到,真正的佛經只有四阿含,而且在初期就筆之於書。顯出後代的說法都是偽作!

「大迦葉、阿那律、迦旃共議。阿難隨佛最久,於佛最親,佛所教化,施為弘摸。阿難貫心無微不照。可受阿難法律,委典載之竹帛。比丘僧議:『阿難白衣,恐有貪心,隱藏妙語,不肯盡宣。』比丘僧曰:『當詭取之,設一高處諸聖上會,以比丘僧,以慈詰問三上下。因問經要,可得誠實。』鳩夷國王,立佛宗廟,精房禪室,凡有三千,諸比丘處其中。誦經坐禪,王譴大臣名摩南,將兵三千,宿衛佛廟。大迦葉和阿那律,共報比丘僧:『佛經結律,名四阿含,阿難從佛,獨為親密,佛以眾生婬佚無度,作一阿含;凶怒悖逆,作一阿含;愚冥遠正,作一阿含;不孝二親,遠賢不宗受佛恩,不惟上報,作一阿含』。沙門眾曰:『唯阿難知夫四阿含,當由阿難出。』大迦葉曰:『阿難白衣,恐有貪意,不盡出經。』眾比丘曰:『可以前事結責阿難,當上阿難著于高床,諸賢者眾目下問經。』僉曰:『善哉!誠合大宜直事沙門。』即會聖眾,逐阿難出,聖眾皆坐,復命阿難令疾進。進為聖眾稽首作禮。得應真者,皆坐如舊。未得者皆起,直事沙門,令之昇坐中央高座。阿難辭曰:『非吾座也。』聖眾僉曰:『以佛經故尊爾于彼,從受佛之上法。』阿難乃坐。賢眾問之------大迦葉賢聖眾選羅漢四十人,從阿難得四阿含,一阿含者六十疋素,寫經未竟。佛宗廟中,自然生出四名樹,一樹字迦栴,一樹宇迦比延,一樹字阿貨,一樹字尼拘類。比丘僧言:『吾等慈心寫四阿含,自然生四神妙之樹,四阿含佛之道樹也。』因相約束,受比丘僧,二百五十清淨明戒。比丘尼戒五百事,優婆塞戒有五,優婆夷戒有十。寫經竟,諸比丘僧各行經戒,轉相教化千歲。」(註三)
avatar
訪客
訪客


回頂端 向下

回復: 佛教史上的偽造?佛經寫成史的偽造?

發表 由 訪客 于 2010-09-13, 10:48

轉貼:
像以下的說法雖類似,但卻更精彩。阿難二下三上高座。也明說為何會分別寫四阿含之原因。以下是佛經的說法:

「至九十日,大迦葉、阿那律、眾比丘,會共議,佛十二部經,有四阿含,獨阿難侍佛久,佛之所說,阿難志諷當從書受,恐其未得道,尚有貪心。欲持舊事詰責阿難,與設高座,三上三下,如是者,可得誠實。皆言大善!眾會座定,直事比丘,逐阿難出,須臾又請。阿難入禮眾僧。未得道者。皆為之起。直事比丘,處著中央高座。於是讓言,此非阿難座。眾比丘言:『用佛經故,汝處高座,欲有所問。』阿難就座。眾僧問:汝有大過,寧自知不?昔者佛言:閻浮提樂,汝不對?直事比丘<束力>阿難下。即下對言:『佛為不得自在,當須我言耶。』眾僧默然。直事比丘又令阿難上,眾復問曰:

『佛為汝說:得四禪足者,可止一劫有餘,汝何以嘿?』阿難下言:『佛說彌勒,當下作佛,始入法者,應從彼成。設自留者如彌勒何?』又嘿煞。阿難心怖,眾比丘言:『賢者當如法意具說佛經。』對曰:『唯然!』如是三上。阿難最後上言:『聞如是:一時。』座中未得道者,皆垂泣言:『佛適說經。今何以疾?』大迦葉即選眾中四十應真,從阿難受得四阿含:一中阿含,二長阿含,三僧一阿含,四雜阿含,此四文者,一為貪婬作。二為喜怒作,三為愚癡作,四為不孝作,不師作。四阿含文各六十疋素。眾比丘言:『用寫四分別書佛十二部經。戒律法具,其在千歲中,持佛經戒者,後皆會生彌勒佛所。當從彼解度生死履。」(註四)

從以上的兩個記錄中可以看到,最初的佛經應只有《四阿含經》而已。也就是現在《大正新修大藏經》第一冊及第二冊。筆者很好奇的想知道,佛教單單在台灣就有超過一萬名的法師;在大陸應有更多法師;若再加上香港,也應有很多。這些法師都自命是佛法的維護者,也是佛法的傳揚者。為什麼在面對佛教這麼重大的事件,他們竟然個個都變成了不敢開口講實話的人?

筆者在本文所記,只是把自己在佛經所看到的事實提出來,就教於佛教的大小法師們,期待你們能告訴大眾真相,讓大家知道你們為何要丟棄這段明寫在佛經中的信史。若連這種事都可做,那還有什麼事不能偽造呢?

註一:馬來西亞佛教總會,《佛學入門手冊》p.138-.
呂澂,《印度佛學源流略論》p.26-大千.北縣汐止巿, 2003.
平川彰著,莊崑木譯,《印度佛教史》p.77-,
商周.台北巿.藍吉富副教授及惠敏法師推薦。
星雲大師編著,《佛教》叢書之五《教史》p.46光,高雄大樹鄉.2003.
塚本啟群著,劉欣如譯,《佛教史入門》p.59,大展,台北巿.1998.6.
屈大成,《佛學概論》p.20.文津,台北巿.2002.
蔣維喬,《佛學綱要》p.53 .天華,台北巿.1998.
簡豐文整理,《佛學入門》p173-,竹林印經處.高雄巿,2003.
業露華,《佛教百科歷史卷》p33,雲龍,台北巿.2005.
于凌波,《向智識分子介紹佛教》p.36,美國德州佛教會贈.菩提樹雜誌,1985.11.5.
財團法人佛陀教育基金會,《佛學入門》p.177-,台北巿,2006.5.
周紹賢,《佛學概論》p.11-,台灣商務,台北巿.1984.5.
黃夏年,《佛教三百題》p.533.建安,台北巿.2003.1.再版.
沙門明暘,《佛法概要》P.296-,1992,4,台三版.
肅肅、黎明,《佛教的典故趣談》P.45-.桂冠,台北巿,1999.
杜松柏,《佛學思想綜述》P.41.新文豐,台北巿.2002.
余金成,《佛學入門手冊》p364,五洲,台北巿.1996.
高觀廬,《佛學辭典》p.1456.佛陀教育基金會.台北巿.2005.10.
陳義孝居士,《佛學常見詞彚》p.264.高雄淨宗學會印贈.2002.10.
丁福保,《佛學大辭典》下冊,P.2267,佛學出版社.台北巿.1920.
註二:大正廿五P.55。

註三:《大正大藏經》第一冊P.175.上中下《佛般泥洹經》卷下。

註四:《大正大《大般涅槃經藏經》第一冊P190下-191上》卷上。)


mahanama摩訶男二世 在 2010-09-13, 10:49 作了第 1 次修改
avatar
訪客
訪客


回頂端 向下

回復: 佛教史上的偽造?佛經寫成史的偽造?

發表 由 訪客 于 2010-09-13, 10:48

轉貼:
引:

若真要如「佛學研究者」一般,對大乘法「考證」其是否為佛說,首當根據之依據當為阿含諸經,因為阿含諸經是連大乘非佛說的「佛學研究者」也承認為佛所說之經典!

阿含之義理中處處宣說有大乘法所說之第八識外,後學整理阿含中直接說有大乘法處,供諸位菩薩師兄參考,若再遇有大乘非佛說者,可用以做法義辨正或論文之參考!


1. 以阿含中說阿難尊者集結經典時,另有集結大乘佛典為證:

《長阿含經單本般泥洹經》卷2:「復有四,佛所說十二部經,賢者阿難,皆諷誦念識,傳為四輩弟子說,如所聞無所增減,亦未曾倦,是為阿難第四四德。」(CBETA, T01, no. 6, p. 185, a29-b3)(註:十二部經包含大乘如方廣諸經等)

《長阿含經單本般泥洹經》卷2:「大迦葉即選眾中四十應真,從阿難受得四阿含:一中阿含、二長阿含、三增一阿含、四雜阿含。此四文者,一為貪婬作;二為喜怒作;三為愚癡作;四為不孝不師作。四阿含文,各六十疋素。眾比丘言:『用寫四文,當興行於天下。』故佛闍維處,自生四樹,遂相撿斂,分別書佛十二部經,戒律法具,其在千歲中,持佛經戒者,後皆會生彌勒佛所,當從彼解度生死履。」(CBETA, T01, no. 6, p. 191, a19-27)(註:(註:此經中亦說佛示現涅槃後,除集結四阿含外,亦將十二部經書寫廣為流傳,十二部經包含大乘如方廣諸經等)

《增壹阿含經》卷1〈1 序品〉:「於大眾中集此法,即時阿難昇乎座,彌勒稱善快哉說,諸法義合宜配之,更有諸法宜分部,世尊所說各各異,菩薩發意趣大乘,如來說此種種別,人尊說六度無極,布施持戒忍精進,禪智慧力如月初.......
如是阿含增一法,三乘教化無差別,佛經微妙極甚深,能除結使如流河,然此增一最在上,能淨三眼除三垢,其有專心持增一,便為總持如來藏,正使今身不盡結,後生便得高才智,若有書寫經卷者,繒綵花蓋持供養,此福無量不可計,以此法寶難遇故。說此語時地大動,雨天華香至于膝,諸天在空歎善哉,上尊所說盡順宜,契經一藏律二藏,阿毘曇經為三藏,方等大乘義玄邃,及諸契經為雜藏,安處佛語終不異,因緣本末皆隨順,彌勒諸天皆稱善,釋迦文經得久存,彌勒尋起手執華,歡喜持用散阿難,此經真實如來說,使阿難尋道果成。
是時,尊者阿難及梵天將諸梵迦夷天,皆來會集;化自在天將諸營從,皆來會聚;他化自在天將諸營從,皆悉來會;兜術天王將諸天之眾,皆來會聚;豔天將諸營從,悉來會聚;釋提桓因將諸三十三天眾,悉來集會;提頭賴吒天王將乾沓和等,悉來會聚;毘留勒叉天王將諸厭鬼,悉來會聚;毘留跛叉天王將諸龍眾,悉來會聚;毘沙門天王將閱叉,羅剎眾,悉來會聚。
是時,彌勒大士告賢劫中諸菩薩等:『卿等勸勵諸族姓子、族姓女,諷誦受持增一尊法,廣演流布,使天.人奉行。』」(CBETA, T02, no. 125, p. 550, c2-26)
(註:從上經文可知,佛示現滅度後除由大迦葉即選眾中四十應真,從阿難受得四阿含外;彌勒菩薩亦聚集菩薩、天、人等,由阿難諷誦方廣等大乘諸經而集結,並勸勉諸菩薩廣演流布,使天.人奉行。)



2. 以阿含中說有如來藏為證:
《雜阿含經單本:央掘魔羅經》卷4:「我說道者說何等道?道有二種,謂聲聞道及菩薩道。彼聲聞道者,謂八聖道;菩薩道者,謂一切眾生皆有如來藏。」(CBETA, T02, no. 120, p. 539, c5-7)

《雜阿含經單本:央掘魔羅經》卷4:「爾時央掘魔羅白佛言:『世尊!奇哉如來,哀愍一切眾生,為第一難事。』
佛告央掘魔羅:『非是如來為第一難事,更有第一難事,謂於未來正法住世餘八十年,安慰說此摩訶衍經常恒不變如來之藏,是為甚難!若有眾生持諸同類是亦甚難!若有眾生聞說如來常恒不變如來之藏,隨順如實是亦甚難。』
央掘魔羅白佛言:『世尊!何如為難?』
佛告央掘魔羅:『譬如大地荷四重擔,何等為四?一者大水、二者大山、三者草木、四者眾生,如是大地荷此四擔。」
央掘魔羅白佛言:『如是世尊!』
佛告央掘魔羅:『非是大地荷四重擔,所以者何?餘復更有荷重擔者。』
央掘魔羅白佛言:『誰耶世尊?』
佛告央掘魔羅:『正法住世餘八十年,菩薩摩訶薩為一切眾生,演說如來常恒不變如來之藏,當荷四擔,何等為四?謂兇惡像類常欲加害,而不顧存亡棄捨身命,要說如來常恒不變如來之藏,是名初擔。重於一切眾山積聚,兇惡像類非優婆塞,以一闡提而毀罵之,聞悉能忍,是第二擔。重於一切大水積聚,無緣得為國王大臣大力勇將及其眷屬說如來藏,唯為下劣形殘貧乞堪忍演說,是第三擔。重於一切眾生大聚,窮守邊地多惱之處,衣食湯藥眾具麁弊,一切苦觸無一可樂,男悉邪謗女人少信,域郭丘聚豐樂之處不得止住,是第四擔。重於一切草木積聚,若能荷此四重擔者,是名能荷大擔菩薩摩訶薩。若菩薩摩訶薩,於正法欲滅餘八十年,棄捨身命,演說如來常恒不變如來之藏,是為甚難!若能維持彼諸眾生,是亦甚難,彼諸眾生聞說如來常恒不變如來之藏,能起信樂是亦甚難。』」(CBETA, T02, no. 120, p. 537, c19-p. 538, a21)

《增壹阿含經》卷1〈1 序品〉:「如是阿含增一法,三乘教化無差別,佛經微妙極甚深,能除結使如流河,然此增一最在上,能淨三眼除三垢,其有專心持增一,便為總持如來藏,正使今身不盡結,後生便得高才智,若有書寫經卷者,繒綵花蓋持供養,此福無量不可計,以此法寶難遇故。」(CBETA, T02, no. 125, p. 550, b29-c6)

《增壹阿含經》卷1〈1 序品〉:「如是阿含增一法,三乘教化無差別,佛經微妙極甚深,能除結使如流河,然此增一最在上,能淨三眼除三垢,其有專心持增一,便為總持如來藏,正使今身不盡結,後生便得高才智,若有書寫經卷者,繒綵花蓋持供養,此福無量不可計,以此法寶難遇故。」(CBETA, T02, no. 125, p. 550, b29-c6)


3. 以阿含中說有十二部經為證:(註:十二部經包含大乘如方廣諸經等)
《長阿含經》卷3:「爾時,世尊即詣講堂,就座而坐,告諸比丘:『汝等當知我以此法自身作證。成最正覺;.......比丘當知我於此法自身作證,布現於彼,謂:貫經.祇夜經.受記經.偈經.法句經.相應經.本緣經.天本經.廣經.未曾有經.證喻經.大教經。汝等當善受持,稱量分別,隨事修行,所以者何?如來不久,是後三月當般泥洹。』」(CBETA, T01, no. 1, p. 16, c8-19)

《長阿含經》卷12:「是故,比丘,於十二部經自身作證,當廣流布:一曰貫經、二曰祇夜經、三曰受記經、四曰偈經、五曰法句經、六曰相應經、七曰本緣經、八曰天本經、九曰廣經、十曰未曾有經、十一曰譬喻經、十二曰大教經。當善受持,稱量觀察,廣演分布。」(CBETA,T01, no. 1, p. 74, b16-24)

《長阿含經單本大集法門經》卷1:「當知佛所宣說,謂:契經、祇夜、記別、伽陀、本事、本生、緣起、方廣、希法,如是等法,佛悲愍心,廣為眾生。如理宣說而令眾生。如說修習。行諸梵行。利益安樂天人世間。」(CBETA, T01, no. 12, p. 227, b25-29)

《增壹阿含經》卷17〈25 四諦品〉:「彼云何比丘雷而不雨?或有比丘高聲誦習。所謂契經.祇夜.受決.偈.本末.因緣.已說.生經.頌.方等.未曾有法.譬喻。如是諸法,善諷誦讀,不失其義,不廣與人說法,是謂此人雷而不雨。」(CBETA, T02, no. 125, p. 635, a10-14)

《增壹阿含經》卷21〈29 苦樂品〉:「彼云何名為法辯?十二部經如來所說,所謂契經.祇夜.本末.偈.因緣.授決.已說.造頌.生經.方等.合集.未曾有。及諸有為法.無為法。有漏法.無漏法。諸法之實不可沮壞。所可總持者。是謂名為法辯。」(CBETA, T02, no. 125, p. 657, a1-6)

《增壹阿含經》卷33〈39 等法品〉:「云何比丘知法?於是,比丘知法。所謂契經.祇夜.偈.因緣.譬喻.本末.廣演.方等.未曾有.廣普.授決.生經。若有比丘不知法者,不知十二部經,此非比丘也。以其比丘能解了法故,名為知法。如是,比丘解了於法。」(CBETA, T02, no. 125, p. 728, c2-7)

《增壹阿含經》卷46〈49 放牛品〉:「云何比丘擇道行?於是,比丘於十二部經擇而行之。所謂契經.祇夜.授決.偈.因緣.本末.方等.譬喻.生經.說.廣普.未曾有法。如是比丘知擇道行。」(CBETA, T02, no. 125, p. 794, c27-p. 795, a2)

《增壹阿含經》卷48〈50 禮三寶品〉:「爾時,世尊重告諸比丘曰:『汝等當知,若有愚人習於法行,所謂契經.祇夜.偈.授決.因緣.本末.譬喻.生.方等.未曾有.說.廣普。雖誦斯法,不解其義,以不觀察其義,亦不順從其法,所應順法終不從其行....』」(CBETA, T02, no. 125, p. 813, a14-19)

《雜阿含經》卷41:「佛告二比丘:『汝等持我所說修多羅.祇夜.受記.伽陀.優陀那.尼陀那.阿波陀那.伊帝目多伽.闍多伽.毘富羅.阿浮多達摩.優波提舍等法,而共諍論,各言:汝來試共論議。誰多誰勝耶?』
二比丘白佛:『不也,世尊。』
佛告二比丘:『汝等不以我所說修多羅,乃至優波提舍,而自調伏,自止息,自求涅槃耶?』
二比丘白佛:『如是,世尊!』.....」(CBETA, T02, no. 99, p. 300, c5-12)


4. 以其他阿含中說有大乘法為證:
《增壹阿含經》卷19〈27 等趣四諦品〉:「爾時,彌勒菩薩至如來所,頭面禮足,在一面坐,爾時,彌勒菩薩白世尊言:『菩薩摩訶薩成就幾法,而行檀波羅蜜,具足六波羅蜜,疾成無上正真之道?』
佛告彌勒:『若菩薩摩訶薩行四法本,具足六波羅蜜,疾成無上正真等正覺。云何為四?於是,菩薩惠施佛、辟支佛、下及凡人,皆悉平均不選擇人,恒作斯念:一切由食而存,無食則喪,是謂菩薩成就此初法,具足六度』.....」(CBETA, T02, no. 125, p. 645, a29-b8)
(註:此中說有大乘法中之菩薩摩訶薩六波羅蜜能成無上正等正覺等,證明佛有說大乘法)

《增壹阿含經》卷27〈35 邪聚品〉:「爾時,世尊告諸比丘:『如來出現世時必當為五事,云何為五?一者當轉法輪、二者當度父母、三者無信之人立於信地、四者未發菩薩意使發菩薩心、五者當授將來佛決。若如來出現世時,當為此五事,是故,諸比丘,當起慈心向於如來。如是,比丘,當作是學。』」(CBETA, T02, no. 125, p. 699, a4-10)
(註:此中說佛當使未發菩薩意使發菩薩心,當授記弟子何時當成佛等,此證佛陀必有宣說大乘法)

《中阿含經單本法海經》卷1:「吾法如是,禪定之味,志求寂定,致神通故;四諦之味,志求四道,解結縛故;大乘之味,志求大願,度人民故。此第三之德。」(CBETA, T01, no. 34, p. 818, b28-c2)
(註:此中明說:「四諦之味,志求四道,解結縛故;大乘之味,志求大願,度人民故。」此證明佛有宣說大乘成佛之法)
avatar
訪客
訪客


回頂端 向下

回復: 佛教史上的偽造?佛經寫成史的偽造?

發表 由 訪客 于 2010-09-13, 10:49

轉貼:

辭典/Bulkwang Fo-Kuang

【十二部經】梵語 dvādaṡāṅga-buddha-vacana

一切經分為十二種類之名。據大智度論三十三之說,

梵語 dvādaṡāṅga-buddha-vacana。乃佛陀所說法,依其敘述形式與內容分成之十二種類。又作十二分教、十二分聖教、十二分經。即:
(一)契經(梵 sūtra,音譯修多羅),又作長行。以散文直接記載佛陀之教說,即一般所說之經。
(二)應頌(梵 geya,音譯祇夜),與契經相應,即以偈頌重覆闡釋契經所說之教法,故亦稱重頌。
(三)記別(梵 vyākaraṇa,音譯和伽羅那),又作授記。本為教義之解說,後來特指佛陀對眾弟子之未來所作之證言。
(四)諷頌(梵 gāthā,音譯伽陀),又作孤起。全部皆以偈頌來記載佛陀之教說。與應頌不同者,應頌是重述長行文中之義,此則以頌文頌出教義,故稱孤起。
(五)自說(梵 udāna,音譯優陀那),佛陀未待他人問法,而自行開示教說。
(六)因緣(梵 nidāna,音譯尼陀那),記載佛說法教化之因緣,如諸經之序品。
(七)譬喻(梵 avadāna,音譯阿波陀那),以譬喻宣說法義。
(八)本事(梵 itivṛttaka,音譯伊帝曰多伽),載本生譚以外之佛陀與弟子前生之行誼。或開卷語有「佛如是說」之經亦屬此。
(九)本生(梵 jātaka,音譯闍陀伽),載佛陀前生修行之種種大悲行。
(十)方廣(梵 vaipulya,音譯毘佛略),宣說廣大深奧之教義。
(十一)希法(梵 adbhuta-dharma,音譯阿浮陀達磨),又作未曾有法。載佛陀及諸弟子希有之事。
(十二)論議(梵 upadeṡa,音譯優波提舍),載佛論議抉擇諸法體性,分別明了其義。

此十二部,大小乘共通。然諸經或稱惟方廣為大乘獨有之經;
或謂除記別、自說、方廣外,餘九部皆屬小乘經;
或謂除因緣、譬喻、論議外,餘九部皆屬大乘經;或有以譬喻、本生、論議外之九部為九部經;
。。〔原始佛教聖典之集成第八章(印順)〕#p344


十二部經 汉英佛教术语 中的 解释:
Twelve divisions of the Mahāyāna canon: (1) 修多羅 sūtra; (2) 祇夜 geya; (3) 伽陀 gāthā; (4) 尼陀那 nidāna, also 因緣; (5) 伊帝目多 itivṛttaka; (6) 闍多伽 jātaka; (7) 阿浮達摩 adbhuta-dharma, i.e. the 阿毘達摩 abhidhama; (Cool 阿波陀那 avadāna; (9) 優婆提舍 upadeśa; (10) 優陀那udāna; (11) 毘佛略 vaipulya; (12) 和 伽羅 vyākaraṇa. Cf. 九部經. [Soothill]

The twelve divisions of the Buddhist canon, according to genre (dvādaśa-anga). .
(1) sūtra 修多羅 (also translated as 契經 or simply 經); (2) geya 祇夜 (translated as 應頌 and 重頌); (3) gāthā 伽陀 (translated as 諷頌 and 孤起頌); (4) nidāna 尼陀那 (translated as 因緣); (5) itivṛttaka 伊帝目多伽 (translated as 本事); (6) jātaka 闍多伽 (translated as 本生); (7) abdhuta-dharma 阿浮達磨 (未曾有); (Cool avadāna 阿波陀那 (譬喻); (9) upadeśa 優婆提舍 (論議); (10) udāna 優陀那 (自說); (11) vaipulya 毗佛略 (方廣); (12) vyākaraṇa 和伽羅 (授記). [EngBuddhist]
avatar
訪客
訪客


回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章